


秋之韵,喜爱文学,作品情感细腻、真挚、充满生活情调。文字多以诗歌、散文形式出现,散见于报刊、网络,深受读者喜爱。
【朗读者简介】


天籁之音,本名李东杰,1976年生。湖北省朗诵协会会员,十堰市诗词协会会员,十堰市音乐家协会会员。二十多年的主持经历练就了多变的主持风格,时而稳重高雅、时而轻松幽默。给我一只话筒,我会让世界感动。


《心即茶,茶即心》
作者/秋之韵
诵读/李东杰
茶,不知道要辗转多少的凡尘,经过几多的修炼,才能与水相逢,融为一体,演绎出新的精彩,给人以“清福”之享。
八分之茶遇水十分。水滋养了茶,让茶绰约多姿;茶则丰富了水,让水森罗万象。茶者水之神,水者茶之体。二者的完美融合,滋润了生活,激荡了人生。
闲暇之余,我喜欢一个人与一杯茶对坐,这与寂寞无关。因为,茶能沟通天地人。
我只想与茶说说话,还心灵一抹宁静,给心田一片温润,让一切俗事纷争,离自己远去。
特别是在寂静的夜里,当月光洒满小屋的时候,我会放下手中的事,静下心来,捧一湾淡雅素洁的月光,沏一杯香气馥郁的大红袍,以茶养心,以茶怡情。
在茶香氤氲中,品着清清浅浅的岁月,看着聚聚散散的缘故,想着浓浓淡淡的心事。和着风清月白,让心情慢慢地溶化,消除情乏,不留下痕迹。
每一次品茶,我都会怀着虔诚的心去端起杯,先轻啜一口,任由微微的苦涩在舌间荡漾。

当茶汤滑落心头的那一瞬间,一缕岩骨携着花香,就会在肺腑之间蔓延开来,沁入心脾、萦绕心房、回味悠长。
呷一口茶,轻轻地闭上眼睛,整个人犹如置身于大自然的山水间。身未动,心已远。如此,人仿佛醉了。
朦胧中,看到了涧水潺潺,云雾缭绕,茶山竹海里,采茶女时隐时现。一番番的美景,一直浮现在脑海里,似乎自己已生羽成仙,到了“通仙灵,清风生”的意境,久久也不愿睁开双眼。
喝茶,给人的是一种精神上的享受和悠远的沉思。望着一片片舒展开来的茶叶,就像鱼儿一样在水里欢快游畅,令人恬静怡然。
喝茶,喝的就是一种心境、一种情调、一种沉默。净化身心,涤清浮尘,过滤心情。茶,似乎又有一种与生俱来的懂得,蕴隐于沉沉浮浮中,给人留下淡然处之的启迪。
一杯茶,可以化凡俗为淡然,变尘嚣为悠然,让人看到了生命的本真。
一杯茶,诠释了人生。人生就像一杯茶,有苦涩也有甘甜。只有滤去浮躁,慢慢品尝,才能品出四季蕴味,品淡人生精彩。

茶,沉时坦然,浮时淡然。茶的宁静淡泊,是一种崇高的品质。品茶就是品人生,品人生苦短,品岁月流淌。
一片片茶叶,收藏了一抹抹的时光,留住了被岁月遗忘的味道。一杯茶,就是让人把岁月的味道装进心里,让自己享受一杯茶的好时光,在苦涩甘甜中感悟人生。
在喧嚣的尘世间,若有一杯茶在身边,如同一个恋人在身旁安暖相陪,这不知是何等的幸福。人生有茶相伴,真好。
茶,不会诲尔谆谆,却能无声无息地引领你反思生活的本质,感悟生命的真谛,让你放松身心,静下心来去悟情、悟境。茶毕香满身,你会找到最初最真的自己。
茶,经过了千回百转,期待着与水邂逅,去回馈真情,去养人身心。我很欣赏一位茶人在沏茶时,曾说过的这样一句话,“静心沐浴不张扬,草木人间献真情。”是的,我们要像茶一样,本色做人,出色做事。
心即茶,茶即心。人沏了茶,茶也沏了人的心


"Koro estas Teo, Teo estas Koro"
Aŭtoro/Rimo de Aŭtuno
Legado / Li Dongjie

Teo, mi ne scias kiom da sekularaj aferoj devas esti forigitaj, kaj kiom da praktiko necesas por renkonti la akvon, kunfandiĝi en unu, dedukti novan grandiozecon kaj doni al homoj la ĝuon de "klara beno".
Okono de teo tre bone renkontas akvon. La akvo nutras la teon kaj faras la teon riĉa kaj bunta; la teo riĉigas la akvon kaj faras la akvon bela. Teo estas la dio de akvo, kaj akvo estas la korpo de teo. La perfekta kunfandiĝo de la du nutris kaj instigis vivon.
En mia libertempo, mi ŝatas sidi sole kun taso da teo, kiu neniel rilatas al soleco. Ĉar teo povas komuniki inter ĉielo kaj tero.
Mi volas nur paroli kun teo, kaj doni al mia animo tuŝon de paco kaj varmo, kaj lasi ĉiujn sekularajn disputojn foriri de mi mem.
Precipe en la trankvila nokto, kiam la lunlumo inundas la kabanon, mi demetos tion, kion mi havas en miaj manoj, trankviliĝos, tenos golfon de eleganta kaj pura lunlumo, preparos tason da bonodora ruĝa robo kaj nutros mian koron per teo. Amo.
En la odoro de teo, gustumante la klarajn kaj malprofundajn jarojn, rigardante la kolektiĝon kaj disiĝas, pensante pri la dikaj kaj malpezaj pensoj. Kun la vento kaj la blankeco de la luno, lasu la humoron malrapide fandi, forigu la mankon de emocioj kaj ne lasu spurojn. Al
Ĉiufoje, kiam mi gustumos teon, mi prenos la tason kun pia koro, prenos malpezan gluton kaj lasos la iometan amarecon ondeti en mia lango.
Kiam la tesupo glitas al la koro, fadeno de rokaj ostoj portantaj la aromon de floroj disvastiĝos inter la pulmoj kaj la koro, restado en la koro kaj lieno, restado en la atrio, kaj havante longan postguston.
Sorĉante trinketon da teo kaj milde fermante la okulojn, la tuta homo sentas kiel esti en la montoj kaj riveroj de la naturo. Kiu ne movis la koron estas malproksime. Tiamaniere, homoj ŝajnas esti ebriaj.
En la mallumo, mi vidis la gorĝantan rivereton, la nubojn kaj nebulon, la temonton kaj la bambuan maron, kaj la tekolektantoj malforte aperis. Serio da belaj pejzaĝoj estis en mia menso, ŝajnas, ke mi fariĝis feino, kaj mi jam delonge malvolonte malfermis la okulojn, kiam li atingis la artan koncepton "pasi la feon kaj la venteton".
Trinki teon donas al homoj ian spiritan ĝuon kaj longdaŭran kontempladon. Rigardante la disfalditajn tefoliojn, kiel fiŝo naĝanta feliĉe en la akvo, ĝi igas homojn sentiĝi trankvilaj kaj feliĉaj.
Trinki teon estas speco de humoro, speco de sento kaj speco de silento. Purigu la korpon kaj menson, purigu flosantan polvon, filtru la humoron. Teo ŝajnas havi denaskan komprenon, kiu estas kaŝita en la altiĝoj, lasante homojn kun indiferenta kleriĝo.
Taso da teo povas igi la sekularan indiferentan kaj la krion en malstreĉan, kaj lasi homojn vidi la veran naturon de la vivo.
Taso da teo interpretas vivon. La vivo estas kiel taso da teo, kaj amara kaj dolĉa. Nur filtrinte impetecon kaj gustumante malrapide vi povas gustumi la gustojn de la kvar sezonoj kaj gustumi la grandiozon de la vivo.
Teo estas trankvila kiam sinkas, kaj trankvila kiam flosas. La trankvilo kaj indiferenteco de teo estas nobla kvalito. Gusti teon estas gustumi vivon, kiu estas mallonga, kaj la jaroj fluas.
Pecoj da tefolioj kolektis tuŝon de tempo, konservante la guston, kiu estis forgesita de la jaroj. Taso da teo estas lasi homojn meti la guston de la jaroj en sian koron, lasi sin ĝui bonan tempon kun taso da teo, kaj senti vivon en la amareco kaj dolĉeco.
En la tumulto de ĉi tiu mondo, se estas taso da teo ĉe via flanko, estas kvazaŭ amanto akompani vin varme ĉe via flanko, mi ne scias kiom feliĉa ĝi estas. Estas bone havi teon en la vivo.
Teo ne estos kalumnia, sed ĝi povas silente konduki vin pripensi la esencon de vivo, kompreni la veran signifon de vivo, malstreĉigi vian menson kaj korpon, kaj trankviliĝi por kompreni emociojn kaj regnojn. Post kiam teo estas plena de aromo, vi unue trovos vin plej vera.
Teo trapasis milfoje, antaŭĝojante renkonti akvon, redoni al la veraj sentoj kaj nutri la korpon kaj menson de homoj. Mi admiras la vortojn, kiujn iam diris teano, kiam li faris teon: “Venu bani sin en meditado sen esti publika, kaj montru veran korinklinon en la mondo.” Jes, ni devas esti kiel teo, konduti en veraj koloroj kaj fari aferoj bone.
Koro estas teo, teo estas koro. Homoj faras teon, kaj teo faras la korojn de homoj.
【法语】

«Le cœur est le thé et le thé est le cœur»
Les auteurs/autumn rime
Récit de lee dong-jie
Thé, je ne sais pas combien de lancer et de tourner la poussière, après plusieurs cultivations, afin de rencontrer l’eau, fusionner dans un, mettre en œuvre un nouveau merveilleux, donner aux gens le plaisir de "la prospérité claire".
Huit pour le thé rencontre dix pour l’eau. L’eau nourrit le thé et le rend plus que suffisant; Le thé enrichit l’eau, de sorte que l’eau son luo tout. Dieu de l’eau pour les amateurs de thé, corps de thé pour les amateurs de thé. Le mélange parfait des deux, hydrate et agite la vie.
Dans mon temps libre, j’aime m’asseoir seul contre une tasse de thé. Cela n’a rien à voir avec la solitude. Parce que, le thé communique avec les gens du ciel.
Je veux seulement parler avec le thé, mais aussi une touche de paix dans mon esprit, de donner de la chaleur au cœur, de laisser toutes les coutumes disputées, loin de moi-même.
Surtout dans le silence de la nuit, quand la lune brille sur la cabane, je laisse tomber les affaires de Mes Mains, je Me Calme, je prends une baie de lumière de lune douce et douce, je prépare une tasse de grand manteau rouge parfumé et parfumé, je nourris mon cœur avec du thé et je Me Sens agréable avec du thé.
Dans la aldea parfum de thé, produit des années claires et peu profondes, regarder la concentration de la dispersion, penser à une pensée épaisse et légère. Avec le vent clair et blanc, laissez l’humeur se dissoudre lentement, éliminer l’affection, ne laisser aucune trace.
Chaque fois que je goûtais du thé, je le servais avec dévotion, en prenant une petite gorgée et en laissant une légère amertume se glisser entre Mes Langues.
Le moment où la soupe de thé glisse, un fil d’os de roche avec un parfum floral, se répandra entre les reins, rafraîchissant, hantant et avec une longue finale.
Avec une gorgée de thé, fermez les yeux doucement et toute la personne ressemble à être dans les montagnes de la nature. Le corps ne bouge pas, l’esprit est loin. Ainsi l’homme semble ivre.
Nébuleuse 、 voir le murmure de l’eau de torrent 、 nuages éblouis 、 mer de thé mangobambou 、 la cueillette de thé femme 。 Double beauté 、 tout le temps est venu à l’esprit 、 il semble qu’il est né plume en fée 、 à la conception de «tong fée, le vent clair est né» 、 longtemps ne veut pas ouvrir les yeux 。
Boire du thé, donne un plaisir spirituel et une contemplation lointaine. Il était serein et agréable de regarder les feuilles de thé étalées comme un poisson qui nage joyeusement dans l’eau.
Boire du thé, c’est boire un état d’esprit, une humeur, un silence. Purifie le corps et l’esprit, nettoie la poussière flottante et filtre l’humeur. Thé, il semble qu’il y a une autre compréhension innée, caché dans le flottaison, laissant une lumière insensible.
Une tasse de thé peut transformer ce qui est vulgaire en indifférence, en poussière en sérénité, ce qui permet de voir la vie telle qu’elle est.
Une tasse de thé qui interprète la vie. La vie est comme une tasse de thé, amère ou douce. Seulement filtrez l’impatience, goûtez lentement, vous pouvez déguster le goût de quatre saisons agregados, la vie de la lumière de produit merveilleux.
Thé, en coulant avec sérénité, en flottant avec indifférence. Le thé est calme et indifférent, une qualité sublime. La dégustation de thé est la vie de dégustation, la vie de dégustation est trop courte, les années de dégustation coulent.
Feuilles de thé, une touche de collection du temps, garder le goût oublié par les années. Une tasse de thé, est de permettre aux gens de remplir le goût des années dans leur cœur, de profiter d’un bon moment avec une tasse de thé, dans l’amertume et la douceur pour comprendre la vie.
Dans le tumulte de ce monde, avoir une tasse de thé à côté, comme un amant se réchauffer à côté, ne sait pas quel bonheur. Il est bon d’avoir le thé dans la vie.
Le thé, ne sera pas enseigner le conseil, mais peut vous conduire à réfléchir sur l’essence de la vie en silence, découvrir l’essence de la vie, vous permettre de se détendre, calme l’esprit et aller à l’éveil des sentiments et de l’état. Thé bi-parfum complet, vous trouverez à l’origine le plus vrai vous-même.
Thé, passé mille et mille fois 、 impatient de rencontrer l’eau 、 pour redonner à la vérité 、 pour nourrir le corps et l’esprit 。 J’admire un homme de thé qui, préparant son thé, a dit un jour: «baignez-vous tranquillement et offrez la vérité à la végétation.» Oui, nous devons être comme le thé, agir comme nous sommes et faire les choses bien.
Le cœur est le thé et le thé est le cœur. L’homme a fait le thé et le thé a fait le cœur de l’homme.
