希腊著名诗人 佩德罗斯·基里亚库·维劳德斯(PETROS KYRIAKOU VELOUDAS)诗歌欣赏(一)
THE BREATHS OF THE MOONS
The breaths of the moons
rusty handcuffs
in ecstasy in the air.
Crescent-
shaped bodies in the sunset mirrors.
Now they are rolling
in the celestial sea
of their passion.
Sapphire-crown
and sun lipstick
adorn their erotic
temperament.
Object of love
the labyrinths of
sinful nights ..
Plaster in their suffering
the pain killer time.
The dress of the moon is the.-
Eyes humanity
And the sun smile
To all the planet.
月之息
月之息,
似 满锈的锁铐,
空气之中 透着松弛。
新月——
若 夕阳镜下 被塑造的物体。
如今 于天海滚动的是,
激情的充斥。
蓝宝石的王冠,
滋润的唇膏,
点缀着 如是的美丽性情;
爱的对面,
是迷一般的,
罪恶的夜之泥池……
于一切的苦痛中徘徊,
这是 止痛的良知。
月之衣 却是无与伦比的——
落于其眼中的人性,
似太阳微笑着,
面向了 这个人世。
作者简介:
佩德罗斯·基里亚库·维劳德斯(PETROS KYRIAKOU VELOUDAS),希腊著名诗人,希腊国际作家联盟成员,迪尔文化高级讲师。
翻译简介:
田宇(James Tian),笔名邓瞻,性别,男,1994年生于山东省泰安市。塞尔维亚Alia Mundi 杂志专访中国诗人。
2020年中国诗歌春晚十佳新锐诗人、2021年中国诗歌春晚十佳诗人获得者。已由国际文化出版公司出版发行专著《萤空》田宇现代诗选等书籍。