

作者简介:
叶学锋,女,笔名雪枫。樱花岭诗社副社长。媒体人、企业法人、主编、教师。中国诗歌学会、中华诗词学会、中国楹联学会、四川省诗歌学会会员。上百篇作品入编国内外书刊。
诗观:用心写诗,让灵魂在诗歌中飞翔。


浪漫的爱(外二首)
作者 |雪枫(中国)
英译|Gerry Spoors(英国)
喜欢听你呢喃
我把柔软的话语种在心田
话语开出的花朵
妩媚了我们爱的春天
喜欢听你呢喃
我用你心里飞出的暖语
编织彩虹,让彩虹
在我们爱的蓝天上,飘飞,旋转
喜欢听你呢喃
我用你说的絮语,做成
一颗颗星辰
让我们爱的星空,迷人,梦幻
喜欢听你呢喃
我把蜜语酿成美酒,窖藏
在每个属于我们的纪念日打开
让爱的芬芳与酒的醇香一起弥漫
喜欢听你呢喃
我把你说的情话
化作美丽的诗行,融入我们
有生之年相爱的每一秒每一天
(2021年10月3日)

Romantic Love
By Xuefeng (China)
Tr. Gerry Spoors (UK)
I like listening to your whisper and
I plant your soft words in my heart
Flowers bloom from your words
Charming the Spring of our love
I like listening to your whisper and
I use the warm words that fly out of your heart to
Weave a rainbow, which flies and spins
Coloured bows out into the blue sky of our love
I like listening to your whisper and
I use your loving words to make
Stars that sparkle
Making our love sky full of charm and dreams.
I like listening to your whisper and
I turn your sweet words into wine, kept in a cellar
I open on of our anniversaries
Let the fragrance of love and the mellow aroma of wine mix and permeate
I like listening to your whisper and
I turn your love words
Into beautiful lines of poetry that blend with us
Every second of every day of our mutual love, forever.
(October 3, 2021)

追赶秋天
作者 |雪枫(中国四川)
英译|Gerry Spoors (英国)
别走得太快,秋天
我踩着风的脚印追赶
一路呼唤
你走入田野
田野,金色麦浪连绵
你爬上山峦
山峦,彩林成片
你是画家
秋季
进入你的视线
落入你的笔端
秋景就是你作品的呈现
你是魔术师
变超模款款走来
闪着灵动的眼睛
眼睛放射秋波
秋波似月亮湖涟漪弥漫
你穿着秋景的华服
华服全景展示整个秋天
你是一个精灵
你的旋转让秋季容颜变换
你向树深情凝视一眼
叶子纷纷飘落
用最美的舞姿跟随你——秋天
秋天,秋天
我一路呼唤一路追赶
秋天与我相视一笑
挥挥手
消逝在天边
(2019年10月26日)

Chasing Autumn
By Xue Feng (Sichuan, China)
Tr. Gerry Spoors (UK)
Don't go too fast,Autumn
I am catching up with you with the wind's footprints
Calling you all the way
You walk into the fields
Fields of golden wheat waving continuously
You climb to the mountains
Mountains, covered in colorful forests
You are a painter.
Autumn
Comes into your sight
And falls onto your brush-nip
Autumn scenery is the fulfilment of your work
You are a magician,
Turning into a supermodel entering
With flashing eyes that radiate autumn waves
Happy eyes like Moon Lake ripples pervading
You are wearing beautiful clothes with autumn scenery on it
Revealing your season to the whole panorama
Like a magic elf
Your rotation swiftly makes changes your appearance
As you stare affectionately at the tree
Its leaves are falling
In a most beautiful dance I would follow you——Autumn
Fall, fall,
I call all the way to catch you up
Autumn smiles with me,
Waving,
Disappearing over the horizon
(October 26, 2019)

眼睛
作者 |雪枫(中国)
英译|Gerry Spoors (英国)
有一只眼睛,长在太阳系
平视星球,目光常投向月球
有一只眼睛,眼界宽广
深邃的目光,能尽收万物生灵
有一只眼睛,转动了四十六亿年
一切都看得清清楚楚
这是宇宙造就的眼睛——地球
这是人类必须敬畏的眼睛
它看到善良与美好会笑
笑得大地风调雨顺,四季更新
看到贪婪与丑恶会哭,哭得
天崩地裂,洪水翻滚,灾难迭起
没有哪个国家
能避开这只眼睛的监视
没有那个人
能逃过这只明察秋毫的眼睛
若贪婪和欲望膨胀,人与自然失衡
地球愤怒的眼神会瞬间摧毁人类
爱护地球吧
就像爱护我们自己的眼睛
(2021年7月31日)

Eye
By Xuefeng (Sichuan, China)
Tr. Gerry Spoors (UK)
There is an eye that grows in the solar system
Looking up at the planets, his eye is always looking at the moon
One eye has a broad vision, with
A deep gaze that can hold all creatures
An eye that has turned for 4.6 billion years
Seeing everything so clearly
This is the eye created by the universe - called Earth
This is the eye that humans hold in awe
It laughs when it sees kindness and beauty
With a smile, the wind and rain come in their time and four seasons change smoothly
She will cry when she sees greed and ugliness.
The earth will be cracked, the floods rolling, and disasters are repeated again and again
No country can avoid the surveillance of this eye
No person can escape its observance of discovering the minutest detail in everything;
If greed and desire swell,
Humanity and nature are out of balance and
Earth’s angry eye will instantly destroy mankind
Please look after the earth
Just like caring for our own eyes
(July 31, 2021)

诗译者简介:
Gerry Spoors comes from the North-East of England and has written poetry throughout his life. Professionally ,he is a Chartered Chemist and a Fellow of the Royal Society of Chemistry.His new book ‘Arthur of the Red Robe’ has been published 。
Gerry Spoors来自英格兰东北部,一生都在写诗。专业人士,博士学位,他是特许化学家和皇家化学学会会员。他的新书《红袍的亚瑟》已出版。


本期总编:静好(英国)

注:本期配图来自网络。