(1)Lake view
May my heart full of glee
reach you like a white swan
reaches the banks of a lake.
Softly, silently, suavely,
and with all the sweetness
it can ever withhold.
水上吟
愿我心 快乐无限,
似白天鹅 靠近你,
靠近 这个湖边。
默默地 悠然般坦然,
带着 无与伦比的甜蜜,
此际 永无休断。
(2)Beauty in the wild
Breathe pure nature in the wild
Touch the warmth of the earth
Listen carefully to the birds chanting
Taste the sweetness once ripe
Draw a picture in your mind
Set your colors free, let go
Dream till you see it all flourish
Bloom and let the beauty out
Beauty lies within the
fertile grounds of the wild.
Its natural pond preserves
sweet little creatures;
so silently they all live
as we quietly keep an
eagle eye on the surface,
only to behold such beauty
cannily to ourselves.
天然之美
原野 畅息无邪的自然,
感受 此星球之温暖。
细听 鸟儿的吟咏,
品味 成熟后的甘甜。
你脑海中 或一个画面,
令你本色 自由天然之美感。
去梦罢,
直到将一切美丽尽收入眼帘。
怒放罢美丽,
让美在心间,
在这 原野的土壤沃田。
此天然之池塘 如此完好,
还有 可爱的生灵;
它们 皆默默地活着,
当我们自己 静静地体验,
须 俯视此水面,
没有 体会过的人永不可说,
这样的美 妙不可言。

(3)Harvest you
I feel you and I know
The time has come.
You are no longer so firm
I feel can feel your softness.
I can taste your hidden sweetness,
no bitterness in the flesh.
I am ready to reach out to you,
hold you and take you.
But no –
it is not my want of you that reigns,
you conquer and possess my frail will–
you are taking my hand
asking me to cut you free,
delicately.
so your beauty be celebrated
by my hands and my lips
and finally,
cherished within my precious cup.
将你捕捉
仍可 感觉到你,
尽管我知,
时间 已溜走。
你 不再坚信,
只感觉 可感你的温柔。
我能 尝到你无声的甘蜜,
身心 痛苦无有。
准备 向你伸出援手,
抱着你、携着你;
哦不——
无你 不是绝对的痛的所有,
只是你 征服并占有了我脆弱的意念——
你 牵着我手,
求我 轻轻还你自由,
微微的以后。
所以你的美丽 值得干杯,
用我的双手 和唇吻的哀愁。
最后,
最后 放一切入我珍藏的玉斗。
