

作者简介:
婉晴,中国诗歌协会会员,暹华文化研究院会员,中国红领巾报记者,中国公益在线记者,先后有1000余篇文章在省地市各级刊物发表,出书《小学生怎样写作文》、《雨轩梦》,《爱着并痛着》等6册。现工作于河北省任丘市人民政府教育督导室。

活出最想要的自己
作者|婉晴(中国)
英译|Gerry Spoors(英国)
审译|魏红霞(中国)
合诵|范丽萍(中文)&薇薇(英文)
梦呓中说出最真的答案
努力只为——
活出最想要的自己
不想做青藤
愿接受风雨的洗礼
我的成长
有一份坚定的信念
长成一棵幸福的小树
站在你每天必经的路口
远远的看你
看你欣赏我的模样
你的眼睛里
满满都是深情、爱恋和赞许
我的身影
此刻显得格外美丽
于是——
我成了榜样
在千万年历史的小巷
在书声朗朗的课堂
被反复吟唱
而我最想听到的
是关于你的种种传说
和为我——
背后悄悄付出的努力
因为信念的支撑
我冲出地面
努力成长
活出最想要的自己
给你……

Live As I Wish
By Wan Qing (China)
Tr.Gerry Spoors (UK)
I tell the truth in my dream
Working hard, I only want to——
Live as I wish
I don't want to be ivy
But be baptized in wind and rain
I have a firm belief
I can grow into a happy little tree
Standing at the intersection you pass every day
So I can see you from afar
And watch how you admire me
In your eyes
I can see affection, love and approval for me
My figure
Is so beautiful at the moment
Then—
I've become a role model
In the lane with a history of thousands of years
In the class where books are read
Repeatedly
But what I want to hear most
Are all kinds of legends about you
And what you've done for me--
Supporting me quietly behind the scenes
Because of my faithful support
I've rushed out of the ground
Trying my best to
Live as I wish
For you……


诗译者简介:
Gerry Spoors comes from the North-East of England and has written poetry throughout his life. Professionally ,he is a Chartered Chemist and a Fellow of the Royal Society of Chemistry.His new book ‘Arthur of the Red Robe’ has been published 。
Gerry Spoors来自英格兰东北部,一生都在写诗。专业人士,博士学位,他是特许化学家和皇家化学学会会员。他的新书《红袍的亚瑟》已出版。

审译老师简介:
魏红霞,【海外诗译社】副社长;安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
Wei Hongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

金牌中文主播简介:
范丽萍,【海外诗译】中文主播。国家一级演员,中国戏剧家协会会员,常州市戏剧家协会副主席。学过京剧,搞过舞蹈,演过话剧。曾主演过三十多部大型舞台剧目,多次在全省及全国专业院团 文艺汇演中获优秀表演奖。酷爱舞台,喜欢诗歌。努力在世界大舞台寻找属于自己的角色,尽情在舞台小世界演绎人间悲欢离合。
Fan Liping, National first-class actor, member of Chinese Dramatists Association, Vice Chairman of Changzhou Dramatists Association. She has studied Peking opera, danced, and acted in drama. She has starred in more than 30 large-scale stage plays, and won many outstanding performance awards in cultural performances of professional troupes across the province and across the country. I love the stage and poetry. Efforts to find their own role on the world stage, enjoy the interpretation of the joys and sorrows of the world in the small world of the stage.

金牌英文主播简介:
黄薇薇,【海外诗译社】三语主播。任职香港某私营机构国际业务部主管。
Mary Wong, engaged in international business with a private enterprise in Hong Kong.


本期主编:静好(英国)

注:图片来自网络。