
Legendary love
In the sheaf of sheets where you wrote, in between the lines, your fears
Our love was nested ...
Drowned in tears.
No kisses.
In a chest I hid my stories, without secrets ...
While the lighthouse illuminated my steps towards you.
Your hand never fit mine.
In a tyrant, cruel time ...
In my sky a wounded cloud.
In your night’s other whispers and the silent moon.
(No sound on the moon)
Is there no sincere word?
That infinite distance!
Deep anguish ...
Love like ours
That tastes like a lot
and it tastes like nothing.
Where do we inherit any tenderness?
I hide my sorrow:
Dripped.
I hope you cradle my soul.
I despair!
I look at a kind of mirror ...
Unintentionally,
I in you become a poem,
more nothing.
爱如传说
你曾写的那些信中 字里行间 透着你的惊恐,
我们的爱 此刻 已如死局,
泪流满面,
无吻可生。
我 将自己的故事隐匿 假装 毫无秘密,
仿似灯塔 又照亮 我向你不断的移动。
你手 永不再是火花的源泉,
在 这样一个狂躁而又残酷的时间;
一朵 悲伤的云 浮在了我的天空。
共你那些 夜的低语 每次总伴着 寂静的月意,
(月 如此沉静)
难道 从未有过真诚的共鸣?
咫尺天涯间,
包容 深深的苦痛。
似我们一样般相爱,
意味绝妙里,
又好像 并不那样情浓。
相待的温存 从何而生?
我 抹去了自己的忧郁:
一滴 泪迹;
曾多想 你是我灵魂的摇篮,
然而唯留下 绝望 不减沉重!
对着 一面镜子,
无意中,
融化在你的身体里 像是 一首诗,
反却更像 什么也没发生。