

在花石崔,聆听一截长城的密语
王芳闻
花石崖,只开石花
以石头的母语,记录
一截魏国的长城,和
一些铁血秋风的悲鸣。
芳草茵茵,一簇簇黄蔷薇爬上烽火台,怅望历史
聆听岁月深处的吶喊
遥望一个亡国的背影

魏王的城墙筑的那么坚固
还是抵不住虎狼之师的铁蹄
秦人的雄风横扫六合
仅仅二世啊,仍然
抵不住岁月的薄凉
做为一个秦人
我不知道
是否应向魏国那些埋在黄土下的白骨表示愧疚
还是应为祖先感到自豪
历史总是让人惴惴不安

残墙短壁下裸露的骨殖
颅骨上插着锈红的箭矢
在一丛蓝马莲下,睁大惊惧的眼眸望向我,似乎
要一个答案
我掩面、羞愧,无语
向他躹躬
历史的伤口总在滴血
(2021年6月17日再次回延安,路过宜君县花石崖战国魏长城遗址,该城墙筑于沟壑山梁险峻之处,约2300多年,是魏国纵贯南北的军事屏障。如今芳草茵茵中露出残基短墙,黄蔷薇簇拥着烽火台,战国时秦魏的嘶杀伴着风声呼啸而至,心事浩茫,无限悲凉。)

王芳闻,丝路行吟诗人,中国作家协会会员,西北大学现代学院特聘教授。现任丝绸之路国际诗人联合会主席,西北大学区域国别与翻译研究院丝绸之路国际诗歌研究中心主任。
曾获2017《诗选刊》杂志中国当代十佳诗人奖、中国第六届冰心散文奖、2011年俄罗斯契诃夫文学奖章、2019年俄罗斯普希金诗歌奖章,中英双语诗集《丝路雁影》获第五届中国诗歌春晚全球华语诗歌征文十佳诗集奖,2020第二届博鳌国际诗歌节年度诗人奖。
著有长篇小说《安吴商妇》,长篇报告文学《脱贫启示录》《脊梁》,诗歌集《丝路雁影》(中英)《丝路虹影》(中英)等文学著作11部,部分诗歌被译成英语、俄语、印度语、西班牙语、韩语、蒙古语、马来西牙语等多种语言。

举报