
【特刊】诗品雅轩•非马作品展(246-250)【总第1051期】
《中国诗歌周刊》精品创作中心出品
主编:兰馨月儿

【從零開始】非馬詩全錄(#246 - #250)
STARTING FROM ZERO
- The Collected Poems of William Marr (#246 - #250)
#246 飽嗝 Belch
#247 孽
#248 鼠2 Rat #2
#249 牛2 Chewing The Cud
#250 虎2 Tiger #2
飽嗝
一個飽嗝
石破天驚而來
請原諒
這便便的大腹
饱嗝
一个饱嗝
石破天惊而来
请原谅
这便便的大腹
1981。12。25 非馬詩No.246
發表處所:
新亞時報(1991.8.17);華報(1999.4.2);
《白馬集》; 《夢之圖案》;
BELCH
what an earth-shaking
belch
beg your pardon
this sincere potbelly
飽嗝
石破天驚
請原諒
這便便的大腹
發表處所:
中國微型詩
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
孽
揭
扭扭捏捏的
花裙
讓傷痕纍纍的
春光外泄
這是剃光頭的
高僧
再面壁十五年
也參不透的
孽
孽
揭
扭扭捏捏的
花裙
让伤痕累累的
春光外泄
这是剃光头的
高僧
再面壁十五年
也参不透的
孽
1981。12。25 非馬詩No.247
發表處所:
《白馬集》
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
鼠2
用一根
繃得緊緊的
失眠的神經
呲呲磨牙
誰都不知道
什麼時候牠會
突然停下來
張大嘴巴
喀喳!
試它們的鋒銳
鼠2
用一根
绷得紧紧的
失眠的神经
呲呲磨牙
谁都不知道
什么时候它会
突然停下来
张大嘴巴
喀喳!
试它们的锋锐
1982。1。2 非馬詩No.248
發表處所:
台灣文藝(革新23號);海洋副刊(1982.3.1);
聯合副刊(1982.7.11;1983.10.18);華報(1999.4.9);
七十一年詩選;中華現代文學大系(1989.5);
四國六人詩選(1992.12);《白馬集》;
《非馬自選集》;《非馬的詩》;《夢之圖案》;
當代台灣詩萃(下)(湖南文藝出版社,1988);
網絡八十年代詩選;國文輔助教材(教育測驗出版社);
非马博客;北美枫;酷我;诗生活;美华文学论坛;中国风;
湾区华人论坛;中国诗赋网;澳洲长风论坛;诗词在线专辑;
文心社; 伊甸园; 每月一诗(2014.9)
RAT #2
grinding
on my taut insomniac
nerve
who knows
when will it take a pause
and open the mouth wide
to try the sharpness
of its teeth
snap!
Appeared in:
Poem of the Month (2014.9)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
牛2
再久遠的春天
一反芻
就綠
牛越老
嘴角的白沫
越多
牛2
再久远的春天
一反刍
就绿
牛越老
嘴角的白沫
越多
1982。1。2 非馬詩No.249
發表處所:
海洋副刊(1982.3.1);聯合副刊(1982.7.11);
台灣文藝(革新23號);海峽(1983.3);
台灣現代詩四十家(1989.5);華報(1991.5.9);
《白馬集》;《非馬集》;《篤篤有聲的馬蹄》;
《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;《夢之圖案》;
现代诗选粹; 澳洲迷你詩;中國微型詩;一刀文學网非馬專欄;
非马博客;非马部落格;脸书; 非马诗文光谱; 新加坡文协;
诗生活; 世界部落格,诗中国;文心社; 中国诗人
CHEWING THE CUD
Chewing the cud
can turn a long-lost spring
green
The older a cow gets
the more it foams
at its mouth
Appeared in:
Poems of the World, Vol. 17#3, Spring 2013;
PoemHunter; Hello Poetry
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
虎2
眯著眼
貓一般溫馴
蹲伏在柵欄裡
武松那廝
當年打的
就是這玩意兒?
虎2
眯着眼
猫一般温驯
蹲伏在栅栏里
武松那厮
当年打的
就是这玩意儿?
1982。1。7 非馬詩No.250
發表處所:
海洋副刊(1982.3.1);聯合副刊(1982.4.17);
台灣文藝(革新23號);海峽(1983.3);華報(1999.4.16);
黃河詩報(1997年1-2期);《白馬集》;《非馬集》;
《非馬短詩精選》;《非馬自選集》;網絡八十年代詩選;
《夢之圖案》;國文輔助教材(教育測驗出版社);
一刀文學网非馬專欄;非马博客;北美枫;美华文学论坛;
诗生活;酷我;澳洲长风论坛;文心社;常青藤;湾区华人论坛;
中国诗赋网;诗词在线;每月双语一诗(2014。10);
《國文分冊測驗卷》(康熹,2015)
TIGER #2
squatting in the cage
squinting
gentle as a kitten
was this the kind of animal
our hero Wu-song *
fought with?
* Wu-song, a tiger-fighting hero according to Chinese folklore.
Appeared in:
Poem of the Month (2014.10)

《中国诗歌周刊》顾问:非马
非马(1936~ ),本名马为义,美籍华人科技工作者,诗人,艺术家。原籍中国广东,生于台湾。威斯康辛大学核工博士,曾任职美国阿冈国家研究所,从事核能发电安全的研究与发展工作。业余写诗,著有诗集《在风城》、《非马诗选》、《白马集》、《笃笃有声的马蹄》、《非马短诗精选》、《非马的诗》、《非马集》、《非马新诗自选集》(四卷)等19种,散文《凡心动了》、《不为死猫写悼歌》及译著《法国诗人裴外的诗》、《让盛宴开始—我喜爱的英文诗》等多种。主编《台湾现代诗四十家》《台湾现代诗选》及《朦胧诗选》等,作品被收入一百多种选集,包括两岸的中学及大学教科书,并被译成十多种文字。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』、芝加哥『诗人与赞助者诗奖』及世界诗人英文诗奖等。曾担任北美中华新文艺学会、芝加哥华文写作协会、《新大陆诗刊》、《东方杂志》、《诗天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美枫》、美华论坛及中国诗歌翻译研究中心等顾问,《新诗界》及《国际汉诗》编委,《当代诗坛》编审等。多次入选《国际作者及作家名录》。在美国,他的双语诗创作也赢得了众多的读者与高度的赞誉,一位美国评论家曾把他列为包括美国著名诗人桑德堡在内的芝加哥诗史上十位值得收藏的诗人之一。

《中国诗歌周刊》
诗社机构简介
顾问:桑恒昌 非马 恒虹
诗评委: 蓝棠 西风 陈传燕
美术、书法顾问:
柯林胶 许广纪 一现飞鸿
社长:蓝棠
副社长:兰馨月儿 柯羽 羽君
主编:兰馨月儿
副主编:今生无悔 谭绿松
执行主编:羽君 思雅 江南
梁兵 高凉之子
美术总监: 曾志强(诗刊封面设计)
钟沛任
编委:
思雅 素宏 江帆
羽君 时光 一禅
吉祥 你若安好
大江 苏凌 娇君
景谦 黄山 阿郎
葛烨
宣传部长:强弓
主播团长:江帆
主播副团长:紫菱菱 曹钧 京鸽
主播总监:兰馨月儿
金牌主播:
远方的家 徒步 岁月如歌
蓝调 宝泉 刘静 思雨
问道 阿郎恋曲
宽厚的微笑 光沐
一、古诗词选稿中心
二、现代诗选稿中心
三、精品系列创作中心
(国风雅韵、新诗美韵)
四、专题创作中心
五、诗评工作室
六、“华之韵”朗诵团
七、审稿中心
八、音像工作坊
九、编辑工作室
十、宣传部
