Yan’an !
Suddenly the sky darkens ..
A minute later in a storm that scared my heart.
Large sand masses mixed with gravel
The eerie hum of the black storm
Neither the shepherds nor the caravans remained as if there was hell.
That night wrapped in a felt blanket,
There were no leaves or bridges. The people and horses slept on the ground
And a global hurricane seemed to end everyone within an hour
The Karakoram Mountains rising towards the Lugu Lake
The smell of herbs and trees in your breath When a new day comes to life, long nights begin
This magnificent passage is on the Silk Road
As the enthusiasm rises in the east
A fragrant mist envelops wet stones
With silky textures of yellow chamomile
While spring flowers dance gracefully in white, red and pink tones in the orchid paradise, spiritual temples showcase Yan'an's splendor.
the whistle of the wind spreads the rivers of the reeds
Dark clouds with ink wrapped in autumn
Drying my tongue and palate like I wet my old quilt
It was an inevitable problem
Cows and sheep are getting smaller
The nights were deep and the snow so heavy
When I realize that the devil has fallen
Oh, the pink trees of Fushi town, its flowers tightly wrapped in the ground
If you are the army, the flowers bloom after you, as the years pass quickly
With the scents that spread far
The scorching yellow river knew the spring would meet the emerald
As the poplar blooms
When the snowflake throws it into the sky, all the goodies still collide in red and purple.
Between real and dream
Silk Road performing arts, lighted lanterns, smell of jasmine in this beautiful city.
延安!
忽然 天转阴沉,
瞬息 暴风中我心惊胆颤,
沙石盈空。
黑色之风暴 诡异之声,
牧人共商队 谁也不会长留,
仿佛 这是地狱的穴洞。
夜色 裹着毛披,
无有叶儿 与桥峰。
人共马匹 睡在地上,
一场全球性的飓风 似可在瞬间 结束所有人的性命。
喀喇昆仑山脉 向青海湖伸展,
当新的一天来临,
漫长之夜开始,
你呼吸中 有香草共木头的味浓。
于此 壮丽的丝绸之路上,
对于东方热情的高涨,
仿似 芬芳的雾气笼罩着湿滑的石凳。
金色洋甘菊般 丝滑的质地,
于兰花的乐园里,
苞蕾在五颜六色中翩翩起舞,
正在展示着 延安的轰隆。
风笛 拂过芦苇的波流,
乌云 笼罩着穹苍,
我的味觉干涩,
就像 湿透的衾被之中。
这 是不可避免的问题哦,
牛羊 渐渐稀少,
夜深雪重,
我已觉察 噩梦顷刻便动。
哦 延安城里的粉色的树哟,
它的花 紧紧地贴住地面,
若 你是一支客队,
时过境迁,
鲜红 仍在你身后绽开,
带着久远的芳香,
炎炎的黄河 深知春天总会馈赠。
当 杨花又开,
当 雪花飞来,
所有佳作 仍以七彩相碰。
于亦真亦幻间,
丝路不断、灯火通明,
茉莉花香 永垂在这座美丽的边城。