
Smaragdi Mitropoulou
ETERNITY
Dressed in a white tunic
sunbeams embroidered
and bare feet
along the river I walk.
Dressed in a golden tunic
above the stars I rose.
Dressed in a red tunic
I tasted passion over the centuries.
With you
in the circle of heaven
in the circle of sea
in the circle of earth.
With you
in the walls of war
in the whisper of peace
in the blonde cornfields.
With you
in the sounds of music
in the homelands we loved
in yesterday, today, tomorrow,
forever.
With you
on the pages engraved inside us
in the light, in the dark
in the miracle of life.
History
now begins.
永恒
穿着 白色束腰的外衣,
上有 阳光般的刺绣,
赤着脚,
我 沿河慢翼。
穿着 金色束腰的外衣,
我在 群星之上升起。
穿着 红色束腰的外衣,
我 觉察了长长历史中 那一种激情无比。
共你,
于天堂的圈子里,
于海洋的圈子里,
于地球的圈子里。
共你,
于战争的高墙里,
于和平的低语里,
于金色的麦地里。
共你,
于点点旋律,
于我们热爱的故土,
昨天、今天、明天,
永恒不息。
共你,
刻上我们内心的书纸。
光明与黑暗之间,
于生命的奇迹中,
历史,
现在开始。

【斯马拉格迪·米特罗普洛(Smaragdi Mitropoulou),希腊著名女诗人,生于雅典。曾在雅典大学进修历史和考古学,后在英国卡迪夫大学攻读历史研究生。现她在中学工作。
英国曼彻斯特作家局学院(Writers'Bureau College)的创意写作专业毕业生(创意写作文凭),还曾在国际戏剧学院进修戏剧写作,并在蒂诺斯岛文化基金会(Foundation of Culture)担任导演。她是希腊文学作品协会和五大洲希腊作家协会的会员。
曾两次获得拉里尼文文学奖(“幻想”小说类)。目前为止,共出版了四本书,并在希腊出版发行。其中一本《瞬间便是永恒》已被翻译成英文,并于2020年由英国Ontime图书公司出版。】


举报