
Abdukakhor Kosimov:
ЯНЬЯН ШАҲРИ АФСОНАВӢ
Ба Чин шаҳре, чу Яньян номдор аст,
Барои мардумонаш ифтихор аст.
Куҳанбунёд шаҳри ғорҳо буд,
Ба назди рӯди зардаш корҳо буд.
Ба сӯе теппаҳою қуллаҳояш,
Гуногун достону қиссаҳояш.
Ба дунё шуҳрати бисёр дорад,
Зи дунёи қадим асрор дорад.
Аз ин ҷо инқилоб оғоз ёфта,
Ба худ боли баландпарвоз ёфта.
Бишуд Яньян макони қаҳрамонон,
Макони родмарду номдорон.
Аз ин ҷо лашкараш бар ҷанг мерафт,
Барои ҳифзи ному нанг мерафт.
Зи таърих лобиринт ин ҷо гувоҳ аст,
Ситоди қувваи озодихоҳ аст.
Мао Цзедун, Чжоу Эньлай, Чжу Дэ,
Намуда сарварӣ ин халқ ҳар се.
Хуан-ди-мақбара аз инқилоб аст,
Гувоҳи он замона, на сароб аст.
Бишуд Чини бузург аз Яньян оғоз,
Рӯҳи озодию ваҳдат ба парвоз.
Кунун ин шаҳр гашта зеби дунё,
Ба ҳусни худ рабуда қалбҳоро.
Шабонгаҳ чун чароғон мешавад шаҳр,
Ҳама ҷо мешавад рушан саросар.
Самояш пок аз чангу ғубор аст,
Ҳавояш форам, аммо беқарор аст.
Талу теппа кабуду бӯстон аст,
Бањораш хушгувору гулфишон аст.
Ба сайёњон њама дар боз карда,
Гулу себарга пойандоз карда.
Зи њар як гўшаи дунё сафар кун,
Биё, бар њусни Яньян як назар кун.
Чунин зебої дар дунё набошад,
Сафобахшандаи дилњо набошад.
Њунармандон дар ин мулки гуњарбор,
Њамеша будаанд андар пайи кор.
Ҳама сидқан чӣ санъат менамуданд,
Ба ризќи худ ќаноат менамуданд.
Ба ҳар ҷое ҳунар гул кард сад ранг,
Дили касро рабояд бо сад оҳанг
Агар аз роњи абрешим бигўям,
Бубинам корвон ояд ба сўям.
Зи Чин омад Чжан Сян роњ бикшуд,
Сайёњат кард дунёро бипаймуд.
Намуд пайванд кишварҳои дунё,
Тиҷоратро ба дунё карда барпо.
童话的城市
到中国来 有一座名为延安的城市,
它 是中国人民的骄傲的地方。
这 又是一个有窑洞的城市,
黄河 就在它的身边缓缓流淌。
向着丘陵共山峰的目光,
过去的故事 在讲述着岁月的沧桑。
它 又是世界上著名的景点,
蕴藏着 古时世界的奥秘与力量。
这里 是中国革命的源头,
从此 他们找到了复兴的翅膀。
延安 又是出英雄的地方,
英雄伴着名人的故乡。
军队 是从这里挺进,
不断守护着 国家的荣耀与边防。
这里 见证过惊人的时刻,
它是 新力量的源头与方向。
毛泽东、周恩来、朱德,
三位英雄 就是在这里翱翔。
革命 自这里绽放,
证据 亦不是海市蜃楼般的狂想。
大中华 起始于延安,
自由与团结的精神 永远闪亮。
如今 它更是世界的一景,
正在按着自己的步伐 不断前行昂扬。
夜时 就像一盏灯火,
闪烁着 自己独到的光芒。
不染 一丝灰尘,
天 是善变的 但却如此洁净,
山 是绿色的,
春天时分 更加宜人般开放。
游人不拒,
像花 开在三色叶上。
请让我们 关注这个地方,
让我们 看一眼延安的面庞。
再不会找到 这样的美丽,
净化着心灵 似水清爽。
庄园里的工匠,
工作 繁忙。
每个人 都真诚地去对待艺术,
他们 也对自己的起居 无比欣畅。
别具一格的绸缎的色彩,
调动着 人的心扉,
如果 让我用丝绸之路的方式形容,
那么 就像一辆辆火车驶向于我,
有仙女在遨游,
来往世界,
沟通了所有的国家,
这是世界上 重要的一港。

【阿布杜卡赫·科西莫夫(Abdukakhor Kosimov):塔吉克斯坦诗人、翻译家、作家、演员、剧作家、作曲家、公关、记者。“塔吉克斯坦共和国卓越教育和科学奖”得主。
1965年1月27日出生在塔吉克SSR,1983年至1985年在苏联武装部队服役。文学俱乐部塔吉克斯坦作家联盟分支“Vorisoni Tursunzoda”创始人和领导人,塔吉克斯坦人民民主党《希多亚特报》总编辑。
欧亚人民国际作家和读者联盟议会文学理事会联合主席、国际作家联盟成员、国际作家联盟国际理事会协调员、欧亚创作协会会员。
曾获弗拉基米尔·纳博科夫国际文学奖、“国际图契夫国际大赛奖”、“国际开放音乐文学节雅洛斯奖- 2017-2018”等奖项。】
