

作者简介:
李福爱,笔名:一缕阳光。内蒙古呼和浩特市人。【海外诗译社】副社长,很多作品在各大网络平台展播。徜徉在墨海中,对文字情有独钟。
Ms. Li Fu-ai, pen-named Yilu Yangguang, is from Holhot Inner Mongolia. Published numerous works on Huaxia Poetry New Horizon and many other platforms. Enjoy being immersed in writing and loves poetic verses.

天涯岸边
作者|一缕阳光(内蒙古)
英译|静好(英国)
译审|魏红霞(中国)
合诵|相逢一笑(中)& 云舒(英、粤)
春风刮
雨儿下
冰融透
相思田野如浇油
种下南国豆
风卷珠帘花影秀
心念仍悠悠
紫陌寻香香愈久
红笺独对情依旧
点点雨儿如烈酒
丝丝风儿芳香流
醉饮终生
尽倾思念还不够。
梦里消得红袖瘦
海角望断君知否
天涯寻遍情随人游
怀揣春风
捧着红豆
与你相约
何惧夕阳后
The End of the World
By A Ray of Sunshine (Inner Mongolia)
Tr. Jinghao (UK)
The spring breeze blowing
The rain falling
The ice melting
The homesick field is like boiling oil
Where I sow the seeds of love
Wind rolling up the bead curtains, the blurry flowers show
Lingering in my mind
Is the purple street, where I look for fragrance everlasting
Reading the love letters alone, I'm still in love
The rain dropping like wine
The breeze with flowing fragrance
Even drunk for life
I can't express my love-sickness
But my sleeves become looser in my dream
Do you know I'd go to the end of the world
Searching for you
With the spring breeze in my heart
Holding the seeds of love
To rendezvous, fearless of
The sun setting

作者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

译审老师简介:
魏红霞,【海外诗译社】副社长;安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
WeiHongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.

中文主播简介:
相逢一笑,本名:李建富,【海外诗译】中文主播,卓然大众艺术联盟天津朗诵分会会长,精英主播团主播。天津市滨海新区退休干部,曾多年从事广播电视和汉语言文字工作,并经常主播各类大型活动,其播音主持作品曾多次获国家和市级奖项。
Xiangfeng Yixiao, real name, Li Jianfu, reciting in Chinese for Overseas Poetry Translation Society; president of Tianjin Recital Branch of Zhuoran Mass Art Alliance; member of Elite Reciters; a retired cadre living in Tianjin Binhai New Area; having been devoted to radio and television work, Chinese language and characters for many years; often hosting all kinds of large-scale activities; His broadcasting works have won many national and municipal awards.

英&粤双语主播简介:
云舒,【海外诗译社】及多个平台主播,三语独特朗诵。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情……
About the Reciter: Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice……



注:图片来自网络。