

作者简介:
邓瑛 Ying Deng-Klein,笔名和曾用名,毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为中欧跨文化作家协会会员,香港诗人联盟理事.香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,世界诗歌联合总会常务主席、作协会员、欧洲华文诗会会员,国际田园诗会副会长、栖心晓筑文学社荣誉社长、凤凰诗社欧洲总社会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。为人谦和,文字优美,其作品和人品皆深受大家喜爱!现居德国。
Ying Deng-Klein is a cultural celebrity, and well-known social activist. Currently, she takes various positions at a number of poets organizations such as member of China-Europe Cross Cultural Writers Association, director at Hong Kong Poets League, honorary vice chairwoman at the Hong Kong Celebrities and Gurus League, executive editor at the International United News Journal, executive chairwoman at the World Poetry General Association, member of European-Chinese Poetry Society, vice-president at the International Lyrical Poem Society, honorary president at the Beautiful Scenery and Peaceful Heart Literature Society, and member of the Phoenix Poetry Society Europe, etc.
She has been engaged in cultural and art activities and worked at diplomatic agency abroad for long. She is popular for her works, which are as beautiful as she is amicable. At present, she resides in Germany.

关注
作者|鄧瑛 (德国)
英译|魏红霞(中国)
合诵|军歌(中)、云舒(粤)&魏红霞(英)
Paying Attention
Written by Ying Deng Klein(Germany)
Translated & Recited by Wei Hongxia(China)
关注—-关注—-
有些人,你每天都关注
每天都在联系,
但他恰恰是你生命中,
不得不遇见
且可有可无的过客。
但有些人或许很少关注、
很少联络
Attention, pay attention:
to some people, you pay attention every day,
and every day you contact them,
but in your life, they're just
the passers-by you have to encounter
and whom you can live without.
To others, you rarely pay attention,
and rarely contact them.
但他们恰恰在你生命中,
占有无可替代的位置。
有一种感情,默默地关注
叫做知道你好,不忍打扰。
But in your life,
they occupy irreplaceable positions.
This kind of feeling, paying attention secretly,
is called "knowing you're fine, I won't disturb you".
现在而今眼眸下、
铺天盖地、
席卷而来各类信息
我更喜欢这样默默关注
微信好友的朋友圈....
At present, my eyes
are overspread with
all kinds of messages,
but I'd prefer to pay attention
to WeChat friends secretly.
读她、读你、读文字。
邂逅一段文字,
如同邂逅一个人
一个可以读到他、
读到你内心的东西,
它来自你心底最真的声音。
当你静下心来,
细心读一个人的文字时,
你就会了解这个人……
朋友圈、
是一个无限精彩的世界;
这里有绝妙的文字,
丰富的音乐唯美的图片,
还有許多每天陪伴我們的
不经意相遇的灵魂。
I read hers, yours, and all the other messages.
Reading a message
is like reading a person,
from which you can read his and your own innermost,
which is the most sincere voice in your heart.
When you calm down,
reading a person's messages carefully,
you'll get to know him or her.
The circle of WeChat friends
is definitely a wonderful world,
where there're wonderful messages,
sweet music, beautiful pictures,
and many souls who accompany us every day
and whom we meet by accident.
喜欢关注依着文字,
问风,问雨,问人生,
在文字里寻找
一处心灵的桃花源,
哪怕只是片刻,
也足以将纷扰理顺,
妥帖安放于字里行间。
静时安然如叶,
风起旖旎如花,
以一颗素心,
依着文字的烟火,
静自安坐,
在墨香丰盈的路上,
继续幸福着,安暖着……
或许关注——我的关注
在某种意义上来说,
也是一个释放人性
与了解常识的文字世界。
感谢那些传递信息的人,
是他们把窗口打开,
让我看到了、让我看到了,
世界各个方面。
I like paying attention to these messages,
from which I know whether there's wind or rain and how I live a life,
from which I can find a Shangri-La for my soul,
and even for a moment,
I can smooth out the mess,
and place it in order between the lines.
Quiet, I'm peaceful like leaves;
the wind blowing, I'm graceful like flowers;
with a plain heart,
living on the food of messages,
I sit alone and silently
on the road of writing,
continuing to feel warm and happy.
Maybe, paying attention, that of mine,
to some degree,
is the world of writing,
where I can let go of feelings and learn common senses.
I'm grateful to those who post messages in their circles of WeChat friends;
it's they who open the window
and let me see clearly
each side of the world.

中文主播简介:
军歌:北京人
中央电视台、国家史志办特邀宣传片解说。
中国朗诵联盟理事。
世界诗歌联合总会大奖赛终身评委。
世界诗歌精英朗诵团团长。
Jun Ge: born in Beijing
Guest commentator to the propaganda film of National Records Office, CCTV
Director of Chinese Internet Language Arts Alliance
Lifetime judge of Grand Prix by World Federation of Poetry
Leader of Elite Recitation Group of World Poetry

英语主播简介:
魏红霞,安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
WeiHongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.


粤语主播简介:
云舒,多个平台主播,三语独特朗诵。用双手书写美丽人生,用文字记录岁月的沧海桑田,用声音传递人间的脉脉真情……
About the Reciter:
Yun Shu, an anchor at a number of media platforms and a unique trilingual reciter, is trying to write a beautiful life with her hands, record the vicissitudes of the years with her words, and pass on man's true feelings with her voice……


注:图片来自网络。