

作者&三语主播简介:
爱百合,凤凰海外诗译社秘书长和三语主播。【文海诗轩传媒】【蜗居漫时光】常驻作家,喜爱诗歌词赋,喜爱诵读。文字散见于各网络平台和纸刊等。获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 。
Ms. Ai Baihe is the secretariat and trilingual host at Overseas Phoenix Poetry Translation Society, as well as a resident writer for numerous poetry platforms. She loves poetry writing and reciting. Her works are published on various platforms and paper media. She is also a recipient of "Good Voice" award in Cangyang Jiacuo Poetry Recitation Competition.

今夜我独醉
作者|爱百合(中国)
英译|静好(英国)
译审|魏红霞(中国)
曾经的诺言 被现实撕的粉碎
曾经的缠绵情话 都是虚伪骗人的原罪
今夜我独醉
喝的都是泪
抚琴浅唱 舀一勺星光明媚
今夜我独醉 喝的都是泪
你一句扎心刺耳的嘶吼
让我徘徊在十字路口
在你面前 我强装笑颜
今夜我独醉 喝的都是泪
休管他人 我已醉
微风飘过 百合花开的香味
相约红尘渡口的等待
花前月下的过往 随风飘散

Alone, I ‘m Drunk Tonight
By Ai Baihe (China)
Tr. Jinghao (UK)
The promise you made was torn to pieces by reality;
The words of love become the original sin of hypocrisy.
Alone, I'll be drunk tonight, but all I can drink are my tears.
Playing music and singing softly, I scoop a spoonful of starlight.
Alone, I'll be drunk tonight, but all I can drink are my tears.
Your piercing roar breaks my heart,
And make me wander at the crossroads.
In front of you, I can do nothing but force a smile.
Alone, I'll be drunk tonight, but all I can drink are my tears.
Drunk, I care nobody,
The fragrance of the lilies flowing with the breeze.
We promise to wait at the ferry in the mundane world,
Past romances gone with the wind.

诗译者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗译社社长兼总编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,中欧跨文化作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。
Jinghao; real name: Wang Jing; a British Chinese; President and Editor-in-Chief of the Overseas Phoenix Poetry Translation Agency and honorary President of the World Celebrity Association; works found on various network platforms and newspapers and magazines such as "People's Daily", "Chinese Poetry", "International Daily", etc. Awarded many times; member of the China-Europe Cross-cultural Writers Association; consultant of the United Nations "World Ecology" magazine.

译审老师简介:
魏红霞,安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者。
WeiHongxia,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University.



注:图片来自网络。