选择城市
热点
原创
精华
视频
专栏
专题
人气
传播榜
头条号
标签
下载APP
所在区域:
区
取消
提交
热点
原创
精华
视频
专栏
专题
人气
传播榜
标签
首页
\
文学
\ 一把油纸伞 作者‖ 清露 翻译‖大卫&Susan 诵读‖若尘微安 &大卫
一把油纸伞 作者‖ 清露 翻译‖大卫&Susan 诵读‖若尘微安 &大卫
精华
热点
21-01-07 18:08
99282
阅读
关注
一把油纸伞
An Oilpaper Umbrella
作者:清露
翻译: David and Susan
制作:独门太极
诵读:若尘微安&大卫
春雨不眠的夜晚
丝丝的雨丝拂过翠柳
敲打着静寂
清洗着小巷的石街
It was a sleepless night in the spring.
And the fine rain was kissing the willow trees.
Beating the dark silence,
It made the stone alley pretty clean.
轻轻的脚步
如细细的雨
幽幽酌酌
弥漫思绪的残落
一把油纸伞放在小巷的街口
静溢了烟雨绵长…
So gentle were the footsteps like the drizzles,
Splashing many yearnings in tranquility.
At the end of the little alley an oilpaper umbrella was left,
Neglected in the misty rain.
静静的等待
只为一人
撑起一道风景
瞭望的视野忧丝满目
已被淋透
依然没有云的脚步
轻轻的踏来
雨依旧下着、下着
那把油纸伞被雨静静的冲洗着…
Quietly I was waiting,
Waiting to hold the scenery for him.
Into the distance I gazed with my mournful eyes.
Got drenched through, I heard no footsteps of the clouds.
The rain drizzled on,
Making the oilpaper umbrella quite clear.
耳际的风,拂着衣襟
掀开波澜的往事
一滴温热灼伤了唇
是妍香的清茶
回味,芬芳
The wind passed by my ears;
The lapel of my blouse waved.
What could have been revealed now?
A turbulence past,
Or the memory that the lips were burned by a drop of warm,
everlasting and fragrant tea.
嗅着淡淡的忧伤
柳枝的嫩桠
垂涎在西子湖边
采撷风带来盈盈的笑语
是你吗?
踏风而来
是你吗?
踏浪而去
相思河畔
那把油纸伞一直,一直在……
Sniffing the slight sadness,
The tender branches of the willows gracefully swing by the lake,
Picking up the laughter floating with the wind.
Is that you?
Are you riding the wind?
Is that you?
Are you leaving with the waves?
My yearning has been on the riverside,
Along with the oilpaper umbrella all the time.
☆☆☆完☆☆☆
作者简介
翻译者简介
诵读者简介
查看全文
支持作者
给作者一点鼓励,您的鼓励是原创的动力!
更多
最新评论
3.00
5.00
8.00
10.00
20.00
30.00
50.00
100.00
200.00
其他金额
返回
打赏
最新
换一换
热评
更多
人气
更多
相关阅读
写评论...
取消
确定
https://www.zdwx.com/news/show_1779050.html