第六篇(下)告子章句下

第十二章
【原文】
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间1.,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士2.,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为3.,所以动心忍性4.,曾益其所不能5.。人恒过然后能改,困于心,衡于虑而后作,征于色、发于声而后喻。人则无法家拂士6.,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。”
【注释】
①傳说:是商王武丁的大臣,他本是在傅岩从事版筑的工匠。2举于士:士指狱官。齐公子纠与小白争位失利被杀,辅佐纠的管仲被拘押,后被桓公任用。③行拂乱其所为:赵歧注云:“所行不从,拂戾而乱之。”"④忍性:赵歧注云:“坚忍其性。"⑤曾益:同“增益。”"⑥法家拂士:朱熹《集注》云:“法家,法度之世臣也;拂士,辅弼之贤士也。”
【译文】
孟子说:“舜从农田中起家,傳说从夯土筑墙者被举用,胶雨从卖鱼盐者中被举用,管仲从獄中被举用,孙叔敖从海滨被举用,百里奚从集市被举用。所以说上天将要降下重任在这些人肩上之前,定会砺其心志,疲劳其筋骨,饥饿其肌体,使他们身体空乏,阻挠扰乱他们的行为,以此来触动其内心,坚韧其性格,增加他们没有具备的能力。人们常常有了过错然后オ去改正,内心国抚、思虑阻塞然后才有所愤发,表现于面貌,流露于声音然后才能明白。因内没有严明之臣,辅弼之士,国外没有敌对、抗衡的势力,国家常常会灭亡。由此可知,由于忧患而生存,由于安乐而死亡。”

郭社会又名郭克会,笔名森燚,山东省汶上县人,男,汉族,现居广州。只上过小学,自学法律专业,获山东大学毕业证书,干过律师。曾通过行政诉讼分别撤销过济宁市政府砍树有奖的文件,山东省政府收费不当的文件。中华诗词学会会员,央视礼宾书特聘签约诗人,中国诗歌百年华语诗歌百位奠基人之一,世界圣火艺术妍究院理事,世界汉语文化作家协会广州分会副主席。曾获2018年首届诗歌大赛一等奖,《当代百家经典》全国征稿大赛荣获十佳诗人第三名,世界华语文学精英争霸赛杰出诗人奖等大奖。作品分别在《中华诗词大辞典》等多部大型书籍发表。
