

诗人&诗者简介:
静好,原名王静,英籍华人。现任海外凤凰诗社副社长兼双语主编、世界名人会荣誉社长,作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》《国际日报》等。多次获奖,欧华新移民作家协会会员,联合国《世界生态》杂志顾问。

1.江南雨
文|静好(英国)
江南的飘雨
我的泪
淅淅沥沥
随风把思念送往故乡
烟雨朦胧
往事如丁香花绪飘扬
柔肠再转
故土山水的眷恋
那人那山那水
烙印幸福时光
绵绵不绝的细雨
是我长情的告白
Fine Drizzling Rain in the South of The Yangtze River
By Jing Hao (UK)
Fine drizzling rain in the south of the Yangtze River
Like my tears, pitter - pattering , pitter - pattering...
Sending thoughts to my
Hometown with the wind
The misty rain
The past, just like lilac flowers flying
Affectionately, Passionately, sentimentally
My heart and my soul is attached to the landscape of hometown
The mountains, the water and the folks
Recorded many happy memories
The endless drizzling
Is my long-cherished confession

2.远嫁的女孩
文|静好(英国)
远嫁的女孩
本是明珠
从父母指缝里
遗落
携带终身印记
忍离家人视线
告别那山那水那老屋那土地
漂洋过海
挣扎,崩溃,迷离,
只剩为爱赴死的勇气
异国他乡
拥抱陌生冰冷
猜不出未来
是彩虹还是冻雨
迷茫中,
唯有听从命运秘语
眼泪滴进红酒
调成寂寞和苦涩,
喝下去,期待,
能用真心热肠酿成甜蜜
在梦里,好似南归的北雁
飞回母亲温暖的怀里
贪婪地感受母亲的气息
我知道
命运在呼唤
很快又要别离
远嫁的女孩哦
含着眼泪,带着笑意
终于找到了一片热烘的心田
可以憩息
不再崩溃,不再迷离
因为爱可以创造奇迹

A Far Away Married Lady
By Jing Hao (UK)
A far away married lady,
Parents left behind
Like a lost pearl
Deserted
Carrying lifelong brand
I bade farewell to
Family, friendship and motherland sadly
Drifting across the ocean
Struggling, collapsed, and lost
The only thing for me is the courage for love
In a foreign country
Surrounded by strangers
Facing an uncertain future:
And there is no way for retreat
Only to listen to the oracle
Tears dropped into wine
Makes a cup of LONELINESS ,
And something bitter and astringent
Drink it
Hoping to make it into honey with my warm heart
In the dream, like a migratory bird,
I'm flying into the warm bosom of my mother
Avariciously absorb mother's breath
For I know
In a moment
I have to go
A far away married lady,
Wearing tears, with a smile
Finally find a warm heart to Love
No more collapsed, no more lost
For love creates miracles.

3. 枕着乡愁入眠
文|静好(英国)
寂静的夜晚
枕上,黑眼
望穿黑夜
幻觉出现
昔日的人 过往的情
如电影镜头
一一浮现
悠悠的资水
系住家乡的纽带
母亲的饭菜
是缓解思乡良药
羞涩甜蜜的初恋
像光鲜亮丽青苹果
散发着诱人芬芳
乡音 乡情
幕幕来回萦绕
朦胧中
枕着乡愁入眠

Homesick in my Sleep
By Jinghao (UK)
In the silent night,
Head on the pillow, my black eyes
Look through the black night
And illusions appear on site.
People I knew, and the love, in the past,
As from a movie,
One by one, re-broadcast.
The gently flowing Zijiang River
Ties the bonds of my hometown.
Mother's meals –
Are good medicines to relieve homesickness.
The first love, shy and sweet,
Like a bright green apple,
Exudes a seductive fragrance.
Native accent and homesickness
Produce scenes that come back and forth;
In a haze,
I sleep with nostalgia in peace.

4. 母亲的微笑
文|静好(英国)
清晨的阳光
带来了
故乡的风
母亲的微笑
在玫瑰中
绽放

The Blessing of Mother
By Jing Hao (UK)
The early morning sunshine
Has brought the wind
From my hometown
Mother’s happy smile,
Is also blooming
In the rose bushes.

5. 闺蜜
文|静好(英国)
闺蜜是一泓秋水
的风景任尔望穿
时光只留美丽,风儿送香
岁月沉淀了她的真善温良
她的音容她的笑貌
永存我心 萦绕梦里
那笑时最美丽的样子
历久弥新,从不忘记
我的度假,成了她的忙碌
陪伴款待体贴入微的照顾
如今英伦天空中飘动的
云朵,飘动着我的思念
窗前绽放的花朵
绽放着我的祝福
向着遥远的东方资江一隅
致敬一一那里有我的闺蜜

Confidante
By Jing Hao (UK)
The confidante is the inviting scenery of a pool of transparent,
Autumn water
Her beauty is retained despite time passing, the wind sends the fragrance
The years have enhanced her true goodness and kindness
Her sweet voice, her beautiful smile
Will stay in my heart forever, and haunt my dreams
The most beautiful smile when she was with me.
Everlasting, I will never forget
My vacation has become her business
Treating us with hospitality, looking after us so well
Now floating in the British sky
Clouds, fluttering my thoughts
Blooming flowers in front of my window
Sending my blessings to
And with my glimpse of the distant East Zijiang river
As a tribute, there is my confidante.

6. 格桑花
文|静好(英国)
来自无边的大草原
帶著爱与吉祥的
花仙子
风姿绰约
喜爱阳光
更能耐雪域的风寒
美丽而不娇艳
柔弱但不失挺拔
风愈狂 身愈挺
雨愈打 叶愈翠
太阳曝晒
愈显灿烂
格桑花
藏族的守护神
为藏人带来
好时光
远方的君
心中的格桑花
我的守护神
为我带来
幸福和好运

Gesang Flower
By Jing Hao (UK)
From the boundless prairie
With love and good fortune
The flower fairy is dancing
So gracefully
You love the sun, but
Can withstand more the snow cold
Beautiful but not delicate
Tenderly but still straight
The stronger the wind is, the straighter you are
The more It rains, the greener you are
The more the sunshine is, the more brilliant you are
Gesang flower
The goddess of Tibetan people
Has brought to Tibetans
More and more good time
Although you are far away
You are living in my heart
As my goddess
You always bring me
Happiness and good luck.



注:部分图片来自网络。