
作者简介:
李华(Leanne li)中国陕西人,记者,传媒策划人,专栏作家。无论世界是深沉还是阳光灿烂,享受用LEANNE视线来感知和聆听每一个您的声音。
About the poet:
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

康桥最美的光辉
文/ 李华 Leanne Li (英国)
时光荏苒
梦中
轻轻的来到康桥
康河边体味如志摩那曾经的深情的爱
此刻
那榆荫下的一潭
定有扁舟停泊
如Myers Walker
有一天
在康河的柔波里
他的深情 他的低语
定俘获康河最美的光辉
不信康河记住了他的名字
那柳枝正翩翩的
为他即将到来的生日
而排练着优美的舞
挥一挥衣袖
那圣洁的云彩
定潇洒在心湖

Cambridge is in Love
By Li Hua Leanne Li (UK)
Time flies
In a dream
I came gently to Cambridge
Appreciates the affectionate true love
that Zhi Mo once had in 1921
By the Cam river
There must be moored boats
Waiting for the wise charming figure
Just like Myers Walker on that evening
I believe one day
Punting, punting in the heart of Cam rive
His affectionate ,his whisper, his charming smile
Will conquer the most beautiful glory of Cam River
I must be melting on his breath deeply
Wow
Cam river already remembered his name
That willow branches are on the rehearse of a beautiful show
For his upcoming birthday
Wave sleeves
That holy cloud
Is on the way with a surprise
just by the soul bridge above the Cam river



