

作者简介
熊正永,笔名竹门,已退休。中文本科,文学学士;财政学同等学力硕士肄业。曾从军26年。读书涉猎略广。认同厚积薄发,尚简去浮。业余研究诗词格律史,并撰文主张古风诗律的主导地位。
曾获中办内部刊物征文优秀奖;近获两次诗词大赛一等奖,第四届华夏散文二等奖。中华诗词学会会员,中国散文家协会会员。

两则史料小记
竹门
《十元淘书店》刚复市。《千万别折腾汉字》这本书是纠正错别字,从甲骨文,金文,篆概的演变来阐明易错字本义、引申义等,可读性强创意也好。由书名而想,错别字即折腾汉字,那诗词平仄谱就更折腾汉字了。
该书中在区别“分″与“份”时,讲到“身份证”是个固定用法,这引出二十多年前听过的一次公文写作讲座有深刻印象的L作者两件文案。讲座人是中国人民大学的一位女教授,已不详姓名。

第一文案。第一代身份证实行后,有专家学者发现,<身份证>三个字很不顺眼,应该是<身分证>才对,多渠道指出了这一问题。但也虑到,要做全国性纠正,难。讲过听过,避免错别字的自觉性和重视程度明显提高。本以为现已使用的是第二代身分证,换证时修改错别字最经济也最彻底。经这么一提醒,才注意到第二代还是身份证,专家学者指出的错别字并未纠正。于是查1991年商务印书社的现代汉语词典,<身分证><身份证>,两词同列同义,义项有三。是原本就两可?是将错就错?还是专家学者错了?
《说文解字》说,“分,别也″。还是觉得<身分证>更原义些,人虽以群分,但每个人又都有众多的各别属性;难与快餐份饭比类。
我曾经把苗字的下半部分的写成由,把尴尬的左半部分写成九,用五笔字根打不出字来才发觉自己一直写成了错别字。错别字是要尽量避免的。

第二文案。大意是古代农耕社会,夫君病故后年轻的寡妇仍与夫君的父亲与弟弟,共同生活,一如夫君健在时,敬老扶幼,勤谨农事。几年后,弟弟能承担农事劳力了。年轻寡妇小心又勇敢地给县令写了民事状,“公壮弟长/求外嫁",县令看后在原件上直批“嫁否”,上呈州刺史,州刺史也在原件上直批“嫁”。原件由毛笔书写,没标点符号,有公文印鉴。
这份民事状成了公文,简要明了。简要明了之外似有更多史料价值,不会被拍卖吧。
现代也屡屡提倡文风简明,也更需要文风简明,文风简明体现高效,朴素,雅致。
(2020年5月16日)

主编:谷子
审稿:何兰青