


思念可曾放过我
文(范宝语)
我把心放在井底
躲过尘世暴风雨
修得一颗平常心
只为等红颜知己
自古诗人空多情
一江春水东流去
多少词赋葬花吟
千古风流折伊人
如花美眷错过你
不敢多看你一眼
始终驻守在心底
那是解不开秘密
太阳不懂夜的黑
星垂大海定心螺
惊心相遇那一刻
前世已爱的太多
熬过岁月见真情
路过的皆为风景
白首你还会记得
我曾努力把你爱
时光能缓故人在
心甘情愿刀割爱
一寸相思一寸灰
入骨蚀魂醉花阴
每走一步皆倾城
马蹄声声入梦来
多情自古伤别离
凤凰台上锁新愁
佛渡有缘无增减
心如兰芷法安全
十指相扣手心暖
恰如上天来成全
【丹麦语】
Kan frøken nogensinde lade mig gå
Artikel (fan Baoyu)
Jeg lagde mit hjerte på bunden af brønden.
Flugt jordens storm
Byg et normalt hjerte
Venter bare på en fortrolige
Gamle digtere er tomme og kærlige
En flod flyder østpå i foråret
Hvor mange digte at begrave blomster
Tusinder af år gamle
Savner du som en blomst
Jeg tør ikke se på dig mere
Altid i bunden af mit hjerte
Det er en hemmelighed.
Solen forstår ikke mørket i natten.
konkylie til stjernedropned
Det øjeblik vi mødtes
Alt for meget kærlighed i det tidligere liv
Gennem årene for at se sandheden
Alle folk, der kommer forbi, er landskaber.
Hvidt hoved, du vil huske
Jeg prøvede at elske dig.
Tiden kan sinke de gamle.
Klar til at elske
En tomme kærlighedssyge og en tomme grå
Ind i benet og sjælen
Hvert skridt på vejen fører til byens fald.
Lyden af hestens hove kommer til at drømme
Amoristisk siden oldtiden
Nye bekymringer om at låse phoenix- platform
Hvorvidt Buddha færgen er bundet til at stige eller falde
Hjerte som Angelica- metoden sikkerhed
Varme hænder med ti fingre klappet
Det er himmelens arbejde.
【世界语】
Sinjorino povas iam lasi min iri.
Artiklo (fanto Baoyu)
Mi metis mian koron malsupre de la puto
Escape la terŝtormo
konstrui normalan koron
Nur atendas konfidanton
Antiaj poezioj estas malplenaj kaj afektaj
Rivero fluas oriente en printempo
Kiom da poemoj por enterigi florojn
Miloj da jaroj
Mi ŝatas floron.
Mi aŭdacas ne plu rigardi vin
Ĉiam malsupre de mia koro
Tio estas sekreto
La suno ne komprenas la mallumon de la nokto
Stardrop conch
La momento, kiam ni renkontis
Tro da amo en antaŭa vivo
Pro la jaroj por vidi la veron
Ĉiuj proksimaj homoj estas spektaĵoj
Blanka kapo, vi memoros
Mi provis amas vin
Tempo povas malrapidigi maljunulojn
Volante tranĉi amon
Unu inch de amo malsaneco kaj unu inch de griza
En la oston kaj animon
Ĉiu paŝo de la vojo kondukas al la falo de la urbo
La sono de la hupo de la ĉevalo soniĝas en sono
Amoro de antikvaj tempoj
Novaj maltrankviliĝoj pri ŝlosado de feniksa platformo
Ĉu Budda ferio estas ligita por pligrandiĝi aŭ malgrandiĝi
La koro kiel la sekureco de Angelica metodo
Malvarma manoj kun dek fingroj klapis
Estas kiel la laboro de la ĉielo.
【西班牙语】
Sinjorino povas iam lasi min iri.
Artiklo (fanto Baoyu)
Mi metis mian koron malsupre de la puto
Escape la terŝtormo
konstrui normalan koron
Nur atendas konfidanton
Antiaj poezioj estas malplenaj kaj afektaj
Rivero fluas oriente en printempo
Kiom da poemoj por enterigi florojn
Miloj da jaroj
Mi ŝatas floron.
Mi aŭdacas ne plu rigardi vin
Maiam malsupre de mia koro
Tio estas sekreto
La suno ne komprenas la mallumon de la nokto
Caracola Stardrop
La momento, kiam ni renkontis
Tro da amo en antaŭa vivo
Pro la jaroj por vidi la veron
Ĉiuj proksimaj homoj estas spektaĵoj
Blanka kapo, vi memoros
Mi provis amas vin
Tempo povas malrapidigi maljunulojn
Volante tranĉi amon
Unu inch de amo malsaneco kaj unu inch de griza
En la oston kaj animon
Ĉiu paŝo de la vojo kondukas al falo de la urbo
La sono de la hupo de la sonevalo soniĝas en sono
Amoro de antikvaj tempoj
Novaj maltrankviliĝoj pri ŝlosado de feniksa platformo
Ĉu Budda ferio estas ligita por pligrandiĝi aŭ malgrandiĝi
La koro kiel la sekureco de Angelica metodo
Malvarma manoj kun dek fingroj klapis
Estas kiel la laboro de la ĉielo.

作者简介:范宝语(网名:十国语言学习专家)祖藉河南,现居福州,卓然大众艺术联盟作家协会会员,《华夏思归客诗词学会》特邀作家,《常青藤诗歌》平台主编,中国互联网多国语言诗歌诵读爱好者,中国互联网多国语言原创诗歌写作探索者!
一生钟爱世界语、英语、法语、德语、西班牙语、俄语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语、瑞典语等世界通行各种语言。世界好大,诗意人生,真诚沟通,外语作桥。喜欢用简短的文笔描绘思维的轨迹,让文字背上行囊走向诗和远方。用简短的诗行挖掘生活丰富的内涵!一个人之所以成就自己,是因为拥有自己信仰,一个人之所以有别于人,是因为拥有自己的追求!愿与天下朋友共勉!个人微信号:A18350002010