海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

古高句丽国(大韩民族)
溪流映月缓东渐
——赏析古高丽国诗人黄真伊诗作《青山溪流》
作者:赵汝铎
古高句丽是三千多年前出现在中国东北部浑江、鸭绿江地区的一个古代民族。高句丽的存在历史是公元前1世纪到公元7世纪,作为一个国家存在中国东北和朝鲜半岛,与周边国家中国、朝鲜、日本的古代政权歌国家在政治经济等多方面发生了联系。是当时东北亚地区一个比较重要的国家。古高句丽的汉诗歌文化大致分为三个历史时期。最早期的汉诗像乙支文德的《赠隋朝将军于仲文》。三国时期的汉诗还处于初级阶段,没有出现更多的诗人,形式上也仅限于古体诗和五言诗。到了统一新罗时期,汉诗进入全面发展阶段,尤其诗中朝文化交流更加活跃内容丰富数量也随之增多,形式多样化,出现了七言诗。高丽时期形成了十分推崇汉诗的风气,到了后期由于武臣之乱模仿主义、形式主义文学进入了衰落时期。李朝前期世宗王设立集贤殿,培养人才,汉文学习更加流行。这一时期大体上分为倾向于词章派的官僚文学、注重道雪的隐士文学和批判现实文学。到了李朝前中期17世纪是汉诗诗人较为活跃的时期,尤其是平民阶层登上诗坛,逐步成为一种势力。而进入李朝后期的汉诗文学为正统汉诗文学,实学派汉诗文学、委巷诗人的汉诗文学。19世纪后期,平民阶层的汉诗诗人活动达到全盛时期,成立了松石圆诗社、西园诗社、玉溪诗社等文学流派。我们今天介绍的女诗人黄真伊就是李朝前期批判现实主义的著名诗人,其代表作有《朴渊诗》等。
我们初步了解了古高句丽国的汉诗文化和历史的发展概况,对赏析黄真伊的诗歌《青山溪流》的意境和含义,会起到更好的鉴赏和学习效果。首先看诗的开篇两句:“碧水源出青山隘,/远去切莫夸轻快,”在这里,诗人吸收了汉诗的特点,用简洁的文字和古体诗的句式,为读者描绘出一幅清新秀丽的“碧水青山图”画卷。让我们犹如身临其境的感觉,诗人看着山涧清澈透明的溪水,从心里不愿它在眼前这么快的流去。字里行间为读者展现出诗人对景致的不舍心情,
同时也撩拨起女诗人心绪里淡淡的忧愁。而在第三、四句:“一旦最终抵大海,/随即无法复返来;”中是人还是将藏在心底的担忧表述出来,她担心涓涓流淌的山涧溪水,一旦流入大海,那将永远也回不来了,到那时心中这美丽的景色也会随着消失。这不禁让人们想到中国古代著名诗人王之涣《登鹳雀楼》中的一句“黄河之水天上来,奔流到海不复回。”古高句丽女诗黄真伊虽然没有王之涣那种豪迈宽阔的胸怀,但她也感悟出这清清山泉,一旦流入大海,心中美丽的风景就永不复返。在这里诗人也告诉我们一个生活的哲理,我们不要错过上天赋予我们的机会,一旦失去就永远不会再来。我们再来看最后两句:“明月朗照空山巅,/何妨于此缓东渐。”的前一句中,诗人巧妙地运用一个“照”字将 “明月”、“山巅”这两个名词恰到好处地连接起来,让读者面前会出现一个清风拂柳、明月照山峰的幽静画面。

《青山溪流》
冬至ㅅ달 긴아긴밤을 한허리를 배혀내야
春风 니블알에 서리서리 너헛다가
어른님 오신날밤에 구비구비 펴리라
青山溪流
作者: 【古高句丽国】黄真伊 (女诗人)
碧水源出青山隘,
远去切莫夸轻快,
一旦最终抵大海,
随即无法复返来;
明月朗照空山巅,
何妨于此缓东渐。

赵汝铎,笔名,冬雪,1961年出生,美籍华人。原为辽宁省作家协会会员、中国诗歌协会会员。现为纽约全球艺术家联盟文学委员会主席、纽约华文作家协会会员、中马文学艺术研究院研究员、院士、《燕京诗刊》签约诗人(作家)、凤凰美洲总社《五洲诗轩》主编。世界诗歌联合总会终身驻会诗人,作品多次获奖。曾出版诗集《雪梦》、《送你一片温馨》、《教育素质诗篇》、《等你,在岁月的河边》、电视长篇小说《战火轻音》等九部专著。



举报