【文】
把盏沁心芳茗,谈风论雅,弹曲雪中莲,为思飘飘邈然:昔有士人,与其妇约定某年某月日成。至那日,其妻而妻之人。
生受此挫,寝疾不起。当是时,过一游僧,探怀中镜曰视。书生见茫茫大海,一遇害之女无寸缕卧海滩。
过一人,看一眼,摇摇首,行矣。又过一人,将衣服脱,与尸盖上,行矣。再过一人,惜,掘一坑,谨以瘗矣。
沙门释道,其具海滩上之女,为君未婚妻之前。汝第二过者是也,曾予一衣。其今生与君相恋,只为还汝一个情。
然遂欲报一生一世者,乃竟其把之瘗者,其人即其今之夫。
书生悟,愈。“百年修得同舟度,千年修枕眠”。即以此语,几人曳将去者爱不肯放,痛不欲生,几人曾不怀抱心合,漠然度日。
情固凄凉,莫非其谁,莫不好难为谁之谁。方为既往之爱、痛里难其人,请舍自己,前汝一衫之恩,今生之(之)已报,生多好,收心情;续行乎,勿失前埋过汝者也。

【白】
点一盏沁心芳茗,谈风论雅,弹一曲雪中莲,任思绪飘拂邈然:从前有个书生,和未婚妻约好在某年某月某日成亲。到那一天,未婚妻却嫁给了别人。
书生受此打击, 一病不起。这时,路过一游方僧人,从怀里摸出一面镜子叫书生看。书生看到茫茫大海,一名遇害的女子一丝不挂地躺在海滩上。
路过一人,看一眼,摇摇头,走了。又路过一人,将衣服脱下,给女尸盖上,走了。再路过一人,过去,挖个坑,小心翼翼把尸体掩埋了。
僧人解释道, 那具海滩上的女尸,就是你未婚妻的前世。你是第二个路过的人,曾给过她一件衣服。她今生和你相恋,只为还你一个情。
但是她最终要报答一生一世的人,是最后那个把她掩埋的人,那人就是他现在的丈夫。
书生大悟,病愈。“百年修得同船度,千年修得共枕眠”。就为了这句话 ,多少人拽着将逝去的爱不肯放手,痛不欲生,多少人守着心底那段曾经不能释怀,漠然度日。
爱情本来就凄凉,谁都不是谁的谁,谁都好难成为谁的谁。正在为逝去的爱、痛里为难自己的人们,请放过自己,前世你一件衫的恩,今生他(她)已报,活着多好,收拾心情;继续上路吧,不要错过了前世埋过你的人。

【日语】
つの心に沁み入る芳しい茶を注文して、風論雅を話して、1曲の雪の中で蓮を弾いて、考えに任せて飄々としています:昔ある書生がいて、婚約者と良いことを約束します。その日になって、婚約者は他の人と結婚しました。
このショックで書生は一病にもならなかった。その時、旅人の僧が懐から鏡を見つけて書生に見られました。書生は広大な海を見て、被害に遭った女性は一糸もまとわずに浜辺に横たわっていました。
通りかかった人を見て、頭を振って歩いた。また一人が通りかかって、服を脱いで、女性の死体に覆いをして、行きました。更に一人を通って、過去、穴を掘って、慎重に死体を埋めました。
そのビーチの女性の死体は、あなたの婚約者の前世です。あなたは二番目に通りすがりの人です。彼女に服をあげたことがあります。彼女は今生あなたと恋に落ちました。あなたの気持ちを返すためだけに。
しかし彼女は最終的に一生一代の人に報います。最後に彼女を埋めた人です。あの人は彼の今の夫です。
書生は大悟して病気が治る。「百年の修得は同船度で、千年の修得は枕を共にして眠る」。この言葉のために、どれだけの人が逝世んだ愛を手放したくなくて、痛くてたまらなくて、どれだけの人が心の底のあのかつて安心することができないことを守って、冷淡に暮らしています。
愛情はもともと物寂しくて、誰も誰の誰ではありませんて、誰がすべてよく誰の誰になりにくいです。死去した愛、痛みの中で自分を困らせる人達のために、自分を見逃してください。前世のあなたのシャツの恩、今生彼(彼女)はすでに報告して、気持ちを片付けて、引き続き出発しましょう。前世であなたを埋めた人を見逃さないでください。

尹玉峰,沈阳市生人,现居北京。北京开放大学影视艺术学院客座教授、广西柳师客座教授。自2003年相继任职《中国商界焦点》《三希堂石渠宝笈集萃》(中国文史出版社)《艺术与收藏》等书刊杂志主编,中国艺术馆首席策展人,慈善中国书画院和中国书画艺术研究院两院副院长。早期由沈阳出版社推出地方性经济文化著作,由《沈阳日报》推出小说、诗歌、散文作品,由中国作家协会《文艺报》推出文艺评论。相继在《北京日报》开设学习专栏,在《中国经营报》参与“与老板对话”专栏写作。现任职于都市头条全媒体平台理事会要职、京港澳台世界头条总编辑、世界文学艺苑总编辑。


举报