这些天看了很多武汉的事情,一直想不到能做什么,朋友要回国也转发一些航班取消的情况。仔细检查了一下自己,由于特别原因我决定我六月一日回国,去武汉,尽量不戴口罩,去看看那些生病,没有生病的父老乡亲,到了武汉,我想对我的武汉的父老说:“我谨以我个人的名义并代表淳朴的苏格兰人民,热情的英格兰人民,勤劳的广东人民,朴实的陕西人民,厚道的甘肃人民以及善良的湖南人民给你们一个热情的拥抱”,我是胡军飞,旅居苏格兰,苏格兰VOX 协会主任,特此公告
Dear Friends,
Like you, I have recently seen and heard a lot of things about Wuhan these days, and I have not been able to think of what I can do. A friend of mine wanted to return to China recently but the company cancelled flight reservations. After careful examination of the situation, I have decided that I would return to China on June 1st for the special reason. I will, if possible, go to Wuhan (without wearing a mask) and attempt to meet both patients and those who are not sick. When I arrive in Wuhan, I want to meet ordinary Wuhaners and reassure them we are thinking of them. I want to offer them a warm hug on behalf of the caring Scottish people, the enthusiastic English people, the hard-working Guangdong people, the honest Shaanxi people, the kind Gansu and Hunan people. My name is Junfei Hu, I live in Scotland and I am the Director of VOX Scotland.
Thank you.

举报